Advertisement

Autor(a)

Emilio Bernal Labrada

Emilio Bernal Labrada, de la Academia Norteamericana de la Lengua Española, es autor de “El buen uso impide el abuso / Good usage prevents abusage”, “Asesinatos impunes y crímenes de castro en la vida pública de EE.UU.”, “a prensa liebre o los crímenes del idioma”, y otras obras.

Advertisement

Artículos recientes de Emilio

El lenguaje de la atención al cliente: de “disponible” a “a su disposición”

Nos dicen las empresas comerciales que sus "representantes están disponibles" para responder a preguntas. Lo siento, pero estoy indispuesto a aceptar tanta "disponibilidad", que es, por cierto, lastimosa imitación de "availability".

El “sueño americano” está dormido…

Los medios informativos nos hablan continuamente del “sueño americano”; suponemos, por consiguiente, que los habitantes están todos dormidos, aunque no sabemos si en “tiempo real”.

Excusas sin pretextos… Ni disculpas

¿Desde cuándo se dan tantas “excusas”? Pues desde que se copia el cognado inglés “excuse”, sin ningún pretexto.

La “estatura” de un difunto

En esta edición, cómo el mal uso de términos como “stature” da lugar a malas interpretaciones y cómo el mal uso del apéndice “Jr.” puede rebajar de categoría a figuras estelares de nuestra historia.

¡Abajo el “glamour”! Y otros anglicismos

En esta edición, Emilio Bernal Labrada nos brinda más ejemplos de anglicismos mal utilizados en español.

Fracasos de la publicidad hispana

En esta edición, Emilio Bernal Labrada cita solo algunas de las grandes empresas cuya publicidad defrauda al idioma español y propaga su empleo vicioso y contaminado con el idioma inglés.

Español hispanounidense en la terminología electoral

En noviembre llegará el hiperbólico período político en que nos toca votar —¿será “botar, con B de burro”?— recordemos el apotegma que reza: Los políticos caben en dos categorías: malos y peores.

El español hispanounidense: parte 3

En esta tercera parte, más ejemplos de hispanounidismos muy comunes en la traducción publicitaria.

El español hispanounidense: parte 2

En esta segunda parte, más ejemplos de hispanounidismos muy comunes, términos utilizados en el castellano de Norteamérica que son producto de la contaminación y distorsiones orales y escritas influidas por el idioma inglés.

El español hispanounidense

Bien claro lo ha dicho don Darío Villanueva, quien fuera Director de la Real Academia Española: “El español es imparable en Estados Unidos”. Así lo demuestran los órganos de prensa hispanos de Estados Unidos, como parte del pujante periodismo en la lengua de Cervantes.