Advertisement

Autor(a)

Emilio Bernal Labrada

Emilio Bernal Labrada, de la Academia Norteamericana de la Lengua Española, es autor de “El buen uso impide el abuso / Good usage prevents abusage”, “Asesinatos impunes y crímenes de castro en la vida pública de EE.UU.”, “a prensa liebre o los crímenes del idioma”, y otras obras.

Advertisement

Artículos recientes de Emilio

Entrada de diccionario
El confuso uso de “so” en español: ¿anglicismo o error en español?

Conoce las distintas acepciones que tiene “so” en español y evita usarlo con su significado en inglés.

Toma de huellas digitales
Aspectos “sospechosos” de algunas traducciones del inglés al español

En esta edición, Emilio Bernal Labrada nos enseña que términos como “presunto”, “sospechoso” y “al final del día” cambian su significado cuando se adaptan al español.

"El idioma nuestro de cada día" de Emilio Bernal Labrada junto a foto de soldados
“Casualidad”, “causalidad” y otros términos mal traducidos del inglés al español

En esta edición, Emilio Bernal Labrada nos explica cómo estas confusiones son resultado del “contagio con el anglovirus que sigue y prosigue haciendo estragos por doquier”.

Entrada de diccionario "Safety" resaltada en color verde
Amenazas y seguridad: entendiendo la confusión entre “seguridad y “protección” en el idioma español

En esta edición, Emilio Bernal Labrada nos trae más ejemplos de “la influencia del hodierno estilo anglo en el discurso hispano [la cual resulta] nociva y producto de la pereza”.

Martillo de juez junto a letrero de "Inmigración"
Corrección del lenguaje: ¿por qué “AIS” resulta incorrecto?

En esta edición, más errores de traducción al español y alternativas más adecuadas para lograr una comunicación más efectiva y coherente en el español.

Brazo lesionado, anteojos y teclado
“Seguro de compensación” y otras distorsiones idiomáticas

En esta edición, Emilio Bernal Labrada nos explica más términos mal usados en los medios de comunicación en “español”.

En el Mes de la Herencia Hispana, consejos para respetar nuestro idioma

Este mes, y siempre, debemos empeñarnos más en respetar nuestro idioma, en ponerlo muy en alto y por encima de fáciles copias y préstamos innecesarios, pues él así nos lo pide y lo merece.

Gráfico describe ON AIR
“El espíritu del idioma está en el aire”: cómo los medios hispanos deterioran el español con influencias anglófonas

En esta edición Emilio Bernal Labrada nos trae ejemplos de frases trilladas usadas en medios de comunicación que deterioran la elegancia del español.

“Anticipo”, “prospecto”, “muro” y otros errores de traducción del inglés al español

En esta edición, Emilio Bernal Labrada nos trae más términos mal usados en español por resultar ser cognados del inglés.

Reflexiones sobre la política inmigratoria DACA y el impacto que causa en la vida de los jóvenes

Emilio Bernal Labrada nos habla del “abuso que se pretende cometer con los infortunados jóvenes que vinieron, de niños, con sus padres a este país”.