Emilio Bernal Labrada, de la Academia Norteamericana de la Lengua Española, es autor de “El buen uso impide el abuso / Good usage prevents abusage”, “Asesinatos impunes y crímenes de castro en la vida pública de EE.UU.”, “a prensa liebre o los crímenes del idioma”, y otras obras.
Mientras que el inglés es escueto, directo, repetitivo y casi telegráfico, el español se inclina por combinaciones variadas e imprevistas, con cláusulas secundarias semiparentéticas, colaterales e indicidentales, que le dan fluidez y prestancia retórica.
“[Debemos aplicar] una contundente condena a la desconcertante e incoherente costumbre de traducir literalmente [del inglés al español] los lemas y conceptos (...) y empezar a PENSAR EN ESPAÑOL”.